Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The mythology of Indonesia is very diverse, the Indonesian people consisting of hundreds of ethnic groups, each with their own myths and legends that explain the origin of their people, the tales of their ancestors and the demons or deities in their belief systems. The tendency to syncretize by overlying older traditions with newer foreign ...
Download as PDF; Printable version; ... This article is a part of the series on: Indonesian mythology and folklore; ... The following is a list of Indonesian deities ...
Sindhi folklore (Sindhi: لوڪ ادب) is composed of folk traditions which have developed in Sindh over many centuries.Sindh thus possesses a wealth of folklore, including such well-known components as the traditional Watayo Faqir tales, the legend of Moriro, the epic tale of Dodo Chanesar and material relating to the hero Marui, imbuing it with its own distinctive local colour or flavour in ...
Leyak (Indonesian (Balinese) mythology) Lempo (Finnish mythology) Leraje/Leraie (Christian demonology) Leviathan (according to certain interpretations of Jewish, Gnostic and Christian mythology) Lili/Lilin/Lilim (Jewish mythology) Lilith (Akkadian mythology, Jewish folklore, Mandaean mythology) Ljubi (Albanian mythology) Lucifer (Christian ...
Folklore of Indonesia is known in Indonesian as dongeng (lit. ' tale '), cerita rakyat (lit. ' people's story ') or folklor (lit. ' folklore '), refer to any folklore found in Indonesia. Its origins are probably an oral culture, with a range of stories of heroes associated with wayang and other forms of theatre, transmitted outside of a written ...
Indonesian mythology and folklore}} {{ Mythology of Indonesia }} The above documentation is transcluded from Template:Indonesian mythology and folklore/doc .
The Kuntilanak (Indonesian name), also called Pontianak (Malay name), or Yakshi (in Hinduism/ Hindu mythology) is a mythological creature in Indonesia, Malaysia and Singapore. It is similar to Langsuir in other Southeast Asia regions. The Kuntilanak usually takes the form of a pregnant woman who died during childbirth.
The original Bugis language, in which also the production is sung, is now only understood by fewer than 100 people [2] but so far only parts of it have been translated into Indonesian and no complete English language version exists either. [1] The majority of La Galigo manuscripts still existent can be found in Indonesia and the Netherlands.