Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Porto Editora started the Word of the Year poll to "underscore the lexical wealth and creative dynamics of the Portuguese Language". The list of candidates is produced by the publishing house through the analysis of the frequence of the usage of words (judged by both its use in mass and social media, as well as searches in Porto Editora online dictionaries), their relevance to the current ...
«Isto é um exemplo de como fazer uma citação em português europeu.» “This is an example of how to make a quotation in European Portuguese.” Although American-style (“…”) or British-style (‘…’) quotation marks are sometimes used as well, especially in less formal types of writing (they are more easily produced in keyboards ...
The grave accent in à / às has phonetic value in Portugal and African countries, but not in Brazil (see Portuguese phonology). In Brazil, the grave accent serves only to indicate the crasis in written text. The contractions with para are common in speech, but not used in formal writing. They may, however, appear when transcribing colloquial ...
Projections indicate over 600 Germanic words in Portuguese, [citation needed] with a tendency to increase due to English, German and other modern influences. Some of these words existed in Latin as loanwords from other languages. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Galician words from a different ...
O presidente anterior foi exilado para Portugal. (European and Brazilian Portuguese) 'The former president was exiled to Portugal.' [permanent, or more lasting displacement] Note, though, in the first example, para could be used in Portuguese if in contrast to a very brief period of time. Não fico muito tempo, só um minuto. Tenho que/de ir ...
In 1847 Bishop Joaquim de Nossa Senhora de Nazaré published in São Luís, Maranhão, Brazil a translation of the New Testament based on the Vulgate. At the end of the 19th century, in Portugal Father António Ribeiro dos Santos translated the Gospels of Matthew and Mark from the Vulgate.
Distinction is made between the two major standards of the language—Portugal (European Portuguese, EP; broadly the standard also used in Africa and in Asia) and Brazil (Brazilian Portuguese, BP). Neither variant is preferred at Wikipedia, except in cases where a local pronunciation is clearly more relevant, such as a place in Brazil or an ...
The Portuguese Wikipedia (Portuguese: Wikipédia em português) is the Portuguese-language edition of Wikipedia (written Wikipédia, in Portuguese), the free encyclopedia. It was started on 11 May 2001. [2] Wikipedia is the nineteenth most accessed website in Brazil [3] and the tenth most accessed in Portugal. [4]