Search results
Results from the WOW.Com Content Network
' gourd crab fish tiger '; also Bầu cua tôm cá or Lắc bầu cua) is a Vietnamese gambling game using three dice. [ 1 ] [ 2 ] The game is often played at Vietnamese New Year . Instead of showing one to six pips, the sides of the dice have pictures of a fish ; a prawn ; a crab ; a cock ; a calabash ; and a stag (or a tiger ).
Đám cưới chuột (Rat's wedding), a popular example of Đông Hồ painting. Ðông Hồ painting (Vietnamese: Tranh Đông Hồ or Tranh làng Hồ), full name Đông Hồ folk woodcut painting (Tranh khắc gỗ dân gian Đông Hồ) is a line of Vietnamese folk painting originating in Đông Hồ village (Song Hồ commune, Thuận Thành District, Bắc Ninh Province).
Viet comics (Vietnamese: Truyện tranh Việt), also known as mạn họa (Sino-Vietnamese for manhua, Chinese: 漫畫), are comics or graphic novels originating from Vietnam. The term Viet comics was firstly introduced by Floral Age Bimonthly ( Bán nguyệt san Tuổi Hoa ) magazine in 1960 in Saigon .
The origin of Hàng Trống painting dates back to the 16th century during the reign of the Lê dynasty.Different from the countryside Đông Hồ, the manufacturing area of Hang Trong painting is located in the Tiêu Túc (later changed to Thuận Mỹ) district in the very heart of Hanoi which is now the quarter between Hàng Trống, Hàng Nón, Hàng Hòm and Hàng Quạt streets.
Phan Bội Châu (Vietnamese: [faːn ɓôjˀ cəw]; 26 December 1867 – 29 October 1940), born Phan Văn San, courtesy name Hải Thụ (later changed to Sào Nam), was a pioneer of 20th century Vietnamese nationalism.
Vietnamese literature (Vietnamese: Văn học Việt Nam) is the literature, both oral and written, created largely by the Vietnamese.Early Vietnamese literature has been greatly influenced by Chinese literature.
Tô Ngọc Vân (蘇玉雲, [1] 15 December 1906 or 1908 – 17 June 1954), also known as Tô Tử, was a Vietnamese painter. Several of his paintings are being displayed at the Vietnam National Museum of Fine Arts .
Statue of Hồ Xuân Hương in Danang. By composing the vast majority of her works in chữ Nôm, she helped to elevate the status of Vietnamese as a literary language. . Recently, however, some of her poems have been found which were composed in Hán văn, indicating that she was not a p