Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Historically, ñ arose as a ligature of nn ; the tilde was shorthand for the second n , written over the first; [2] compare umlaut, of analogous origin. It is a letter in the Spanish alphabet that is used for many words—for example, the Spanish word año "year" ( anno in Old Spanish) derived from Latin: annus.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Download as PDF; Printable version; ... Template documentation. Places four tildes, rather than a signature. ... } – for a reminder template about signing with ...
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
4. Francisco. The name Francisco means “Frenchman” or “free man.”It is the Spanish cognate of the name Francis. Babies named Francisco are often nicknamed Frank, Frankie, Paco, Paquito ...
Tilde (symbol) Tilde (diacritic) Wave dash Double tilde ̃: Tilde (diacritic) Circumflex, Grave: Combining Diacritical Marks, Diacritic ™ Trademark symbol: Registered trade mark _ Underscore | Vertical bar: also known as a 'pipe' / Virgule: Slash: Virgule (disambiguation)
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce changes in spelling and meaning. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared.