enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Category:Biblical phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Biblical_phrases

    Biblical terminology for race; They have pierced my hands and my feet; Thou shalt have no other gods before me; Thou shalt not commit adultery; Thou shalt not covet; Thou shalt not kill; Thou shalt not make unto thee any graven image; Thou shalt not steal; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; Throne of God; Tower of Babel ...

  3. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    i.e., "to life everlasting". A common Biblical phrase ad vitam aut culpam: for life or until fault: Used in reference to the ending of a political term upon the death or downfall of the officer (demise as in their commission of a sufficiently grave immorality and/or legal crime). addendum: thing to be added

  4. List of English-language expressions related to death

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English-language...

    Old West usage: To die in a gunfight, as with the film They Died with Their Boots On. Also connotes dying in combat. British; cf. Iron Maiden's Die With Your Boots On. Didn't make it Killed in action (see below) Euphemistic Done for [1] About to die Neutral Drop dead [1] Die suddenly Neutral also slang aggressive dismissal Dropping like flies [8]

  5. Category:New Testament Greek words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:New_Testament...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.

  6. Category:Hebrew Bible words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Hebrew_Bible...

    For the purposes of Wikipedia categories, "Hebrew Bible" refers only to those books in the Jewish Tanakh, which has the same content as the Protestant Old Testament (including the portions in Aramaic). The deuterocanonical books of the Roman Catholic and Eastern Orthodox biblical canons are categorized under Category:Deuterocanonical books.

  7. To rob Peter to pay Paul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/To_rob_Peter_to_pay_Paul

    Maneuvering the Apostles", which has the same meaning, was derived from this expression. [6] [7] In patchwork, "Rob Peter to pay Paul" is an alternative name for the Drunkard's Path patchwork block. [8] The phrase dates back to at least 1380. [1]

  8. Communicatio idiomatum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Communicatio_idiomatum

    Communicatio idiomatum (Latin: communication of properties) is a Christological [a] concept about the interaction of deity and humanity in the person of Jesus Christ.It maintains that in view of the unity of Christ's person, his human and divine attributes and experiences might properly be referred to his other nature so that the theologian may speak of "the suffering of God".

  9. As a dog returns to his vomit, so a fool repeats his folly

    en.wikipedia.org/wiki/As_a_dog_returns_to_his...

    "As a dog returns to his vomit, so a fool repeats his folly" is an aphorism which appears in the Book of Proverbs in the Bible — Proverbs 26:11 (Hebrew: כְּ֭כֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵאֹ֑ו כְּ֝סִ֗יל שֹׁונֶ֥ה בְאִוַּלְתֹּֽו Kəḵeleḇ šāḇ ‘al-qê’ōw; kəsîl, šōwneh ḇə’iwwaltōw.