enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Comparison of American and British English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_American_and...

    Several pronunciation patterns contrast American and British English accents. The following lists a few common ones. Most American accents are rhotic, preserving the historical /r/ phoneme in all contexts, while most British accents of England and Wales are non-rhotic, only preserving this sound before vowels but dropping it in all other contexts; thus, farmer rhymes with llama for Brits but ...

  3. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.

  4. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.

  5. American and British English grammatical differences

    en.wikipedia.org/wiki/American_and_British...

    [1]: 322 Conversely, British English favours fitted as the past tense of fit generally, whereas the preference of American English is more complex: AmE prefers fitted for the metaphorical sense of having made an object [adjective-]"fit" (i.e., suited) for a purpose; in spatial transitive contexts, AmE uses fitted for the sense of having made an ...

  6. List of adjectival and demonymic forms for countries and nations

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_adjectival_and...

    The following is a list of adjectival and demonymic forms of countries and nations in English and their demonymic equivalents. A country adjective describes something as being from that country, for example, " Italian cuisine " is "cuisine of Italy".

  7. Lists of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_words_having...

    in American and British English: (A–L; M–Z) Works; Works with different titles in the UK and US. This list has been split between:

  8. Template:American and British English differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:American_and...

    in American and British English: (A–L; M–Z) Works; Works with different titles in the UK and US. Template documentation. This template shows pages to do with ...

  9. American and British English spelling differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_and_British...

    For example, from the noun burglar, the usual verb is formed by suffixation in American English (burglarize) but back-formation in British English (burgle). [ 69 ] Conversely, the verb to prise (meaning "to force" or "to lever") is rarely used in North American English: [ 12 ] pry is instead used, a back-formation from or alteration of prise to ...