Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hum abhi se kya batayen kya hamare dil mein hai Khainch kar layee hai sab ko qatl hone ki ummeed Aashiqon ka aaj jumghat koocha-e-qaatil mein hai Sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai Hai liye hathiyaar dushman taak mein baitha udhar Aur hum taiyyaar hain seena liye apna idhar Khoon se khelenge holi gar vatan muskhil mein hai
The slogan is a use of the standard Urdu and Persian suffix Zindabad (Long Live) that is placed after a person or a country name. It is used to express victory, patriotism or as a prayer. [2] [7] [failed verification] In literal translation, Pakistan Zindabad means "Long Live Pakistan"; it also is rendered as "Victory to Pakistan". [4] [8]
The slogan's popular usage in recent times is likely to be credited to the film Gadar: Ek Prem Katha. The film tells the story of a Sikh man named Tara Singh ( Sunny Deol ), who falls in love with a Muslim woman named Sakina Ali ( Ameesha Patel ) during partition of India.
It was based on the Urdu play Said-e-Hawas by Agha Hashar Kashmiri, published in 1908. [2] [3] Produced by Modi's Stage Film Company, the film was a "stage recording" of the play, similar to Modi's first stage adaptation to screen of Khoon Ka Khoon. [4] [5] It was written by Agha Hashr, based on an adaptation of King John and of Richard III. [6]
Syed Fazl-ul-Hasan (1 January 1875 – 13 May 1951), known by his pen-name Hasrat Mohani, was an Indian activist, freedom fighter in the Indian independence movement and a noted poet of the Urdu language. [1] He coined the notable slogan Inquilab Zindabad (lit. "Long live the revolution!") in 1921.
Shabkhoon was an Urdu literary magazine started in June 1966 in Allahabad, India. [1] The magazine was founded and edited by poet and author Shamsur Rahman Faruqi who used to work on it along with his job at the Indian Postal Service. The journal covered the modernist (jadidiyat) voice in Urdu literature at a time when the literary scene was ...
Ali Sardar Jafri was born in Balrampur (in present-day Uttar Pradesh), where he spent his formative years. [2]His early influences were Mir Anees and Josh Malihabadi.In 1933, he was admitted to Aligarh Muslim University (AMU) where he soon got exposed to Communist ideology and was expelled from the university in 1936 for 'political reasons'.
Urdu, the heavily Persianised version of Khariboli, replaced Persian as the official language of local administration in North India in the early 19th century. However, the association of the Persian script with Muslims prompted Hindus to develop their own Sanskritised version of the dialect, leading to the formation of Hindi. [ 16 ]