enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of compositions by Liliʻuokalani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by...

    The Queen's Prayer, or in Hawaiian Ke Aloha O Ka Haku. It was published as Liliʻuokalani's Prayer, with the Hawaiian title and English translation ("The Lord's Mercy") now commonly called "The Queen's Prayer". [35] It is a famous mele, composed by Queen Liliʻuokalani, March 22, 1895, while she was under house arrest at ʻIolani Palace.

  3. Hawaii Aloha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaii_Aloha

    "Hawaiʻi Aloha," also called "Kuʻu One Hanau," is a revered anthem of the native Hawaiian people and Hawaiʻi residents alike. Written by the Reverend Lorenzo Lyons, (1807-1886), also known as Makua Laiana, a Christian minister who died in 1886, to an old hymn, "I Left It All With Jesus," composed by James McGranahan (1840-1907), "Hawai‘i Aloha" was considered by the Hawaiʻi State ...

  4. Portal:Hawaii/Olelo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portal:Hawaii/Olelo

    Aloha kāua Same as above, but to one person.' This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.

  5. Aloha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aloha

    Anthropologist Francis Newton states that "Aloha is a complex and profound sentiment. Such emotions defy definition". [6] Anna Wierzbicka concludes that the term has "no equivalent in English". [6] The word aloha is hard to translate into any other language because it comprises complex ways of being and of interacting with and loving all of ...

  6. Aloha ʻOe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aloha_ʻOe

    Parts of "Aloha 'Oe" resemble the song "The Lone Rock by the Sea" and the chorus of George Frederick Root's 1854 song "There's Music in the Air". [9] " The Lone Rock by the Sea" mentioned by Charles Wilson, was "The Rock Beside the Sea" published by Charles Crozat Converse in 1857, [10] and itself derives from a Croatian/Serbian folk song, "Sedi Mara na kamen studencu" (Mary is Sitting on a ...

  7. Japanese loanwords in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_loanwords_in_Hawaii

    There are other Japanese words common among the Japanese American population (such as "okazu" and "obaachan"), but not as well-known among Hawaiʻi's general population. Such words have not been included here, nor have Japanese words which have entered the English language on a national level, such as " anime " ( アニメ ), " karaoke ...

  8. Aloha ʻĀina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aloha_ʻĀina

    Aloha ʻāina has been a practice of Kanaka Maoli survivance that helped to develop the Hawaiian sovereignty movement. It is also part of the Hawaiian consciousness that is a symbol of cultural identity that helps to unite Hawaiians. [ 16 ]

  9. E Ola Ke Aliʻi Ke Akua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/E_Ola_Ke_Aliʻi_Ke_Akua

    Lunalilo wrote the lyrics for Hawaiʻi's first national anthem. "E Ola Ke Aliʻi Ke Akua" ('God Save the King') was one of the four national anthems of the Hawaiian Kingdom.