Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Moses is a statistical machine translation engine that can be used to train statistical models of text translation from a source language to a target language, developed by the University of Edinburgh. [2] Moses then allows new source-language text to be decoded using these models to produce automatic translations in the target language.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
There is a "content translation tool" which allows editors to more easily translate articles across several select languages. [47] [48] [49] English-language articles are thought to usually be more comprehensive and less biased than their non-translated equivalents in other languages. [50]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
But there's no way to group two English words producing a single French word. An example of a word-based translation system is the freely available GIZA++ package , which includes the training program for IBM models and HMM model and Model 6. [7] The word-based translation is not widely used today; phrase-based systems are more common.
The world's first web translation tool, Babel Fish, is launched as a subdomain of the AltaVista search engine. The tool is created by Systran in collaboration with Digital Equipment Corporation. [12] [13] 2006: April: Web translation tool: Google Translate is launched. [14] 2017: August: Web translation tool: DeepL Translator is launched. [15 ...
Computer-assisted translation is a broad and imprecise term covering a range of tools. These can include: Translation memory tools (TM tools), consisting of a database of text segments in a source language and their translations in one or more target languages. [2]