enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Left-to-right mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Left-to-right_mark

    The LRM control character causes the punctuation to be adjacent to only left-to-right text – the "C" and the LRM – and position as if it were in left-to-right text, i.e., to the right of the preceding text. Some software requires using the HTML code ‎ or ‎ instead of the invisible Unicode control character itself.

  3. Help:Sinhala Font Guide - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Sinhala_Font_Guide

    This site uses Sinhala Unicode fonts. To see them displayed correctly, follow the steps below. To see them displayed correctly, follow the steps below. We recommend that you use Mozilla Firefox 2.0 or later versions instead of Internet Explorer , Google Chrome or Opera , which seem to have some rendering issues.

  4. Sinhala script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinhala_script

    Nirmala UI is the default Sinhala font in Windows 10. The latest versions of Windows 10 have added support for Sinhala Archaic Numbers that were not supported by default in previous versions. For macOS, Apple Inc. has provided Sinhala font support for versions of macOS that are Catalina and above through Unicode integration.

  5. Panorama (typesetting software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panorama_(typesetting...

    The engine "knows" to access a font’s own true-drawn style when you apply styles from the style menu. Unicode Mapping – Supports automatic font switching based on the Unicode values of the text stream to be rendered. Unicode-Image Mapping – Enables the developers to map a Unicode sequence to any image.

  6. History of Sinhala software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_Sinhala_software

    The most successful commercial software. Also includes the first Sinhala/English/Tamil dictionary and word by word translation technology. Niranjan Meegammana continuing his work introduced New Kandy and several other windows fonts with Sinhala Word, one of the first Sinhala and Tamil word processors. 1996

  7. ITRANS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ITRANS

    The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.

  8. Sinhala input methods - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinhala_input_methods

    Sinhala input methods are ways of writing the Sinhala language, spoken primarily in Sri Lanka, using a computer. Sinhala input methods can be broadly classified into two main groups: ones based on typewriter keyboard layouts, and ones that are meant to be typed on QWERTY keyboards using an input method , known as "Singlish".

  9. Bidirectional text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bidirectional_text

    Bidirectional script support is the capability of a computer system to correctly display bidirectional text. The term is often shortened to "BiDi" or "bidi".Early computer installations were designed only to support a single writing system, typically for left-to-right scripts based on the Latin alphabet only.