Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ahankar, commonly rendered as Hankaar or Hankār (Punjabi: ਹੰਕਾਰ, pronunciation: [ɦaunkäːaɝ]) based upon its pronunciation in Punjabi, is a Gurmukhi word originating from the Sanskrit word Ahankāra (Sanskrit: अहंकार) which translates to mean "ego" or "excessive pride" due to one's possessions, material wealth, spirituality, beauty, talents, physical strength ...
Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...
Krishna mentions that "Air, water, earth, fire, sky, mind, intelligence and ahankara (ego) together constitute the nature created by me." In other words, Ahaṁkāra must subordinate to the Lord. The reasoning provided was that since the self is not (cannot be) perceived when one is in a state of Ahaṁkāra, effaced, it should be.
According to the Sufi philosophies, the nafs in its unrefined state is "the ego", which they consider to be the lowest dimension of a person's inward existence—his animal and satanic nature. [4] Nafs is an important concept in the Islamic tradition, especially within Sufism and the discipline of gnosis ( irfan ) in Shia Islam .
e-mahashabdkosh is an online bilingual-bidirectional Hindi–English pronunciation dictionary. In this dictionary, basic meaning, synonyms, word usage and usage of words in special domain are included. This dictionary has the facility of search of Hindi and English words. The purpose of this dictionary is to provide a complete, correct, compact ...
Therefore, the word Antaḥkaraṇa can be understood as 'inner organ', 'inner functions', or, 'inner instrument'. It also refers to the four functions of the mind, namely the manas (the mind or lower mind), buddhi (the intellect or higher mind), chitta (memory, or, consciousness), and ahamkara (ego, or, I-maker). [ 1 ]
When used as a dictionary to translate single words, Google Translate is highly inaccurate because it must guess between polysemic words. Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses , [ 134 ] which makes the odds against a correct translation about ...
Ego sum: I am: Phrase from the Gospel of John as a title of Jesus (based on the Koine Greek term ἐγώ εἰμι Ego eimi) ego te absolvo: I absolve you: Part of the formula of Catholic sacramental absolution, i. e., spoken by a priest as part of the Sacrament of Penance (see also absolvo). ego te provoco: I challenge you: Used as a challenge ...