Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The 2002 circulation of De Morgen was 68,359 copies. [9] Its market share in the same year was 5.4%. [9] The circulation of De Morgen was 57,248 copies in 2008. [10] During the first quarter of 2009, the paper had a circulation of 76,439 copies. [11] Its total circulation was 58,496 copies in 2009. [10] It was 55,973 copies in 2010 and 55,936 ...
This is an incomplete list of Dutch expressions used in English; some are relatively common (e.g. cookie), some are comparatively rare.In a survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language it is estimated that about 1% of English words are of Dutch origin.
The song was produced by Dutch producer Sergio van Gonter, better known as Reverse, and co-written by Van Gonter, Pardoel and Ricardo de Rooy. [2] The single became a great success in the Netherlands and Belgium. "Ik neem je mee" is the most successful Dutch-language song in the Dutch Top 40 and the Mega Top 50 ever.
A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Dutch Wikipedia article at [[:nl:Morgen gaat 't beter]]; see its history for attribution. You may also add the template {{Translated|nl|Morgen gaat 't beter}} to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation
A Morgen (Mg) is a historical, but still occasionally used, German unit of area used in agriculture. [1] Officially, it is no longer in use, but rather the hectare. [1] While today it is approximately equivalent to the Prussian morgen, measuring 25 ares or 2,500 square meters, its area once ranged from 1,906 to 11,780 square meters, but usually between ¼ and ½ hectare. [1]
In relation to climate change, Yves Pepermans characterized DeWereldMorgen as coming "closest to a democratic arena" (compared with other Belgian newspapers De Standaard and De Morgen); and has claimed it criticizes the role of markets and stakeholders in relation to climate change, and that it advocates for larger public control over the ...
Dutch also places perfect participles towards the end of a clause while the auxiliary remains at the verb-second position, allowing for the two to be separated and for many other elements to stand in between; e.g. Ik heb dat gisteren [meteen na de lunch toen ik aankwam etc.] gedaan; literally "I have that yesterday [immediately after the lunch ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us