Search results
Results from the WOW.Com Content Network
sancta simplicitas: holy innocence: Or "sacred simplicity". sancte et sapienter: in a holy and wise way: Also sancte sapienter (holiness, wisdom), motto of several institutions, notably King's College London: sanctum sanctorum: Holy of Holies: referring to a more sacred and/or guarded place, within a lesser guarded, yet also holy location ...
Example: "Obiit anno Domini MDCXXXVI o (tricensimo sexto), [anno] aetatis suae XXV o (vicensimo quinto)" ("he died in the 1636th year of the Lord, [being] the 25th [year] of his age[/life]"). affidavit: he asserted: Legal term derived from fides ("faith"), originating at least from Medieval Latin to denote a statement under oath. age quod agis ...
Israel es tu Rex, Davídis et ínclyta proles: nómine qui in Dómini, Rex benedícte venis. Glória, laus Coetus in excélsis te laudat caélitus omnis, et mortális homo, et cuncta creáta simul. Glória, laus Plebs Hebraéa tibi cum palmis óbvia venit: cum prece, voto, hymnis, ádsumus ecce tibi. Glória, laus Hi tibi passúro solvébant ...
O sacrum convivium" is a Latin prose text honoring the Blessed Sacrament. It is included as an antiphon to the Magnificat in the vespers of the liturgical office on the feast of Corpus Christi . The text of the office has been attributed to Saint Thomas Aquinas .
"Tantum ergo" is the incipit of the last two verses of Pange lingua, a Medieval Latin hymn composed by St Thomas Aquinas circa A.D. 1264. The "Genitori genitoque" and "Procedenti ab utroque" portions are adapted from Adam of Saint Victor's sequence for Pentecost. [1]
To him, it seems, only the impetuous attraction between two people is sacred. Rodrigues is in the business of bluntly desecrating institutions and idols. Through his homoerotic tableaux vivants ...
"Y el ángel dijo: —El Espíritu Santo vendrá sobre ti y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Así que al Santo Niño que va a nacer lo llamarán Hijo de Dios." - [21] In the King James Version, the title "Holy Child" was also applied even if Jesus was already ascended to heaven.
Tu nos ab hoste protege, Protect us from the foe, Et mortis hora suscipe. And receive us in our hour of death. Jesu, tibi sit gloria, Jesu, glory be to Thee, Qui natus es de Virgine, Born of the Virgin, Cum Patre et almo Spiritu, With the Father and the Holy Spirit, In sempiterna saecula. Amen. For ever and ever. Amen. [2]