enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Chinese loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_loanwords...

    Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).

  3. Homophonic puns in Standard Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homophonic_puns_in...

    Chinese New Year, known in China as Spring Festival, has an abundance of unique traditions associated with it. Some of these traditions are more widespread than others. Among the many New Year's customs are a few whose meaning is derived from puns of Mandarin words. [5]

  4. Pantun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pantun

    Pantun (Jawi: ڤنتون ‎) is a Malayic oral poetic form used to express intricate ideas and emotions. [1] It generally consists of even-numbered lines [2] and based on ABAB rhyming schemes. [3] The shortest pantun consists of two lines better known as the pantun dua kerat in Malay, while the longest pantun, the pantun enam belas kerat have ...

  5. Madurese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Madurese_language

    Madurese in Javanese script. Madurese is a language of the Madurese people, native to the Madura Island and Eastern Java, Indonesia; it is also spoken by migrants to other parts of Indonesia, namely the eastern salient of Java (comprising Pasuruan, Surabaya, Malang, to Banyuwangi), the Masalembu Islands and even some on Kalimantan.

  6. Rasa Sayang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rasa_Sayang

    In 1970, the song recorded in Mandarin but retains "Rasa Sayange" (traditional Chinese: 拉薩薩喲; simplified Chinese: 拉萨萨哟; pinyin: Lāsà Sàyō) by Taiwanese singer Teresa Teng. [23] The song "Rasa Sayang" was chosen as one of the background songs for a British documentary film in Malaya in 1938, known as FIVE FACES." This is the ...

  7. Zhuang languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zhuang_languages

    Books of Zhuang language. The Zhuang languages (/ ˈ dʒ w æ ŋ, ˈ dʒ w ɒ ŋ /; [2] autonym: Vahcuengh, Zhuang pronunciation: [βa˧ɕuːŋ˧], pre-1982: Vaƅcueŋƅ, Sawndip: 話僮, from vah, 'language' and Cuengh, 'Zhuang'; simplified Chinese: 壮语; traditional Chinese: 壯語; pinyin: Zhuàngyǔ) are the more than a dozen Tai languages spoken by the Zhuang people of Southern China in ...

  8. Taiwanese Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin

    A large majority of the Taiwanese population is fluent in Mandarin, though many also speak a variety of Min Chinese known as Taiwanese Hokkien, [note 1] which has had a significant influence on the Mandarin spoken on the island. Mandarin was not a prevalent spoken language in Taiwan before the mid-20th century.

  9. Lion-Eating Poet in the Stone Den - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lion-Eating_Poet_in_the...

    In Mandarin, the poem is incomprehensible when read aloud, since only four syllables cover all the words of the poem. The poem is somewhat more comprehensible when read in other varieties such as Cantonese , in which it has 22 different syllables, or Hokkien , in which it has 15 different syllables.

  1. Related searches pantun terima kasih hadir dalam bahasa mandarin madura china tentang

    pantun terima kasih hadir dalam bahasa mandarin madura china tentang full