Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following is a list of English-language pop songs based on French-language songs. The songs here were originally written and performed in the French language. Later, new, English-language lyrics were set to the same melody as the original song. Songs are arranged in alphabetical order, omitting the articles "a" and "the".
Comme d'habitude" ([kɔm dabityd(ə)], French for "As usual") is a French song about routine in a relationship falling out of love. It was composed in 1967 by Jacques Revaux, with lyrics by Claude François and Gilles Thibaut . In 1969 Paul Anka gave it new lyrics to create the song "My Way", one of Frank Sinatra's signature songs.
"Santiano" is a 1961 song, inspired by the sea shanty "Santianna", which uses the same tune. The song tells of a ship from Saint Malo bound to San Francisco, which is described as a place of great wealth. The French-language version was popularized first in the 1960s by Hugues Aufray.
The song has thus been officially adapted in these six languages, but several covers have been made in various languages. The English-language version of the song, recorded by Steve Balsamo, Garou and Daniel Lavoie, is available on Notre Dame de Paris - Version anglaise. [2]
"Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.
The English lyrics of the song were written by Norman Gimbel. This version was nominated for the Academy Award for Best Song at the 38th Academy Awards held in 1966. In July of the same year, Connie Francis released an English-language cover of the song on her album Movie Greats of the 60s. [2]
A 1955 version of Eddie Cochran was released in 1997 on the album Rockin' It Country Style. In 1956, Mexican trio Los Tres Diamantes covered the song in Spanish with the title "Pobre gente de París". Dean Martin recorded the song with the Lawrence lyrics for his 1962 album French Style.
"Christine", which is recorded in French, was released for download on 13 October 2014 through Because Music as the third single from his debut studio album Chaleur humaine (2014). It was, however, originally recorded in English titled "Cripple" in 2012, and a later English version was released as "Tilted" on 3 March 2015. [3]