Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"You Are My Sunshine" is an American standard of old-time and country music and the state song of Louisiana. Its original writer is disputed. Its original writer is disputed. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] According to the performance rights organization BMI , by the year 2000 the song had been recorded by over 350 artists and translated into 30 languages.
"You're My Sunshine" is the sixth single by Japanese singer Namie Amuro.It was released on June 5, 1996, by Avex Trax and was produced by Tetsuya Komuro.The song was the image song for the Bristol-Myers Squibb (now Fine Today) "Sea Breeze '96" commercial in which she appeared.
My Sunshine (Japanese: ... is a Japanese drama film written and directed by Hiroshi Okuyama. [1] Premise. My Sunshine centres on Takuya (Koshiyama) ...
This features members of his family and Wings in a pub singalong. This entire segment was omitted from the Japanese broadcast. Songs: "April Showers", "Pack Up Your Troubles in Your Old Kit-Bag", "You Are My Sunshine" Part 7 A Busby Berkeley-style musical number, featuring dancers dressed in half-man/half-woman costumes.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Yotsugana (四つ仮名, literally "four kana") are a set of four specific kana, じ, ぢ, ず, づ (in the Nihon-shiki romanization system: zi, di, zu, du), used in the Japanese writing system. They historically represented four distinct voiced morae (syllables) in the Japanese language. However, most dialects, such as Standard Japanese ...
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Nihon-shiki (Japanese: 日本式ローマ字, lit. 'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system.