Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The transcription table is based on the first edition (1982) of the ELOT 743 transcription and transliteration system created by ELOT and officially adopted by the Greek government. The transliteration table provided major changes to the original one by ELOT, which in turn aligned to ISO 843 for the second edition of its ELOT 743 (2001).
Romanization of Greek is the ... (For a full table of the signs ... ELOT 743 Converter, a free online tool by the Greek government for official purposes ...
Print/export Download as PDF; ... ISO 7098:2015 (Romanization of Chinese) ... (Conversion of Greek characters into Latin characters)
Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Romanization of Ancient Greek
The most common English form of an Ancient Greek name or term may fall into any of three groups: . Latinization. This is the traditional English way of representing most Greek names in English and is well-represented in the naming of Wikipedia articles: Jesus and Uranus (not Iēsoûs or Ouranós), Alexander and Byzantium (not Aléxandros or Byzántion), Plato and Apollo (not Plátōn or ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The period between the use of the two writing systems, Linear B and the Greek alphabet, during which no Greek texts are attested, is known as the Greek Dark Ages. [45] The Greeks adopted the alphabet from the earlier Phoenician alphabet , one of the closely related scripts used for the West Semitic languages , calling it Φοινικήια ...
The Cyrillic letter х, representing the sound [x] as in Bach, was romanized h in Serbo-Croatian, but in German-speaking countries the native digraph ch was used instead. [1] It was codified in the 1898 Prussian Instructions for libraries, or Preußische Instruktionen (PI), which were adopted in Central Europe and Scandinavia.