Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Izvorne i novokomponovane narodne pesme is the seventeenth studio album by pop-folk singer Lepa Brena. It was released 11 December 2013 through the record label Grand Production . [ 1 ] The record was primarily produced by Dragan Stojković Bosanac.
Serbian epic poetry (Serbian: Српске епске народне песме, romanized: Srpske epske narodne pesme) is a form of epic poetry created by Serbs originating in today's Serbia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and North Macedonia. The main cycles were composed by unknown Serb authors between the 14th and 19th centuries.
Nizamski rastanak (Turkish: Nizam'ın vedası) is a famous Ottoman Army melody. In English, the song has been translated as The Nizam Departure. [1]According to Felix Kanitz, because the melody was played by the Ottoman military band orchestras when the Ottomans left Serbia in May 1867, this melody became one of the most favorite Serbian melodies.
I Lijepa naša domovino, Oj, junačka zemljo mila, Stare slave djedovino, Da bi vazda sretna bila! Mila, kano si nam slavna, Mila, si nam ti jedina,
Bosniak epic poetry (Bosnian: Bošnjačke epske narodne pjesme) is a form of epic poetry originating in today's Bosnia and Herzegovina and in the Sandžak region, which is a part of modern-day Serbia and Montenegro. Bosniak epic poetry developed during the Ottoman period. Historically, they were accompanied by the Gusle.
”Hajde, šćeri, majka će za tobom!” Pa se vraća u bijelu kulu, Pa doziva devet djevojaka: ”Kad vam babo iz čaršije dojde, Pa vas pita gdje je vaša majka – ’Eno majke u studenoj Drini!’” Kada vidje beže Isa-beže, Kada vidje šta je učinio, Od žalosti srce mu je puklo. Oh, how bright moonlight is,
100 najboljih domaćih pesama (Top 100 Domestic Songs) was a list compiled by Serbian Radio B92. In 2006, Radio B92 organized the poll for the selection of top 100 Yugoslav songs. The whole list was presented on radio B92 on 5 November 2006. The list contains popular music songs from former Yugoslavia and the songs from successor states.
za mnom idu hiljade momaka, ne dam salaš kraj maloga rita, ne dam moja Vojvođanska žita. Al' krenuće svadbe sa salaša, vratiće se vedre letnje noći, ravnica će procvetati naša, hej salaši opet ću vam doći. I was born there on a farm, I was born in a plain, near the little swamp, the waves of the Danube were swinging me,