Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
the traditional bright red colour of a British pillar box (US: fire engine red or candy apple red) pillock (slang, derogatory) foolish person, used esp. in northern England but also common elsewhere. Derived from the Northern English term pillicock, a dialect term for penis, although the connection is rarely made in general use. pinch * to steal.
from construe: the assigning of meaning to ambiguous terms road construction and maintenance work; roadwork ("a construction area/zone") (UK: roadworks) cooker an appliance for cooking food (US: cookstove, stove, range) a cooking apple, a large sour apple used in cooking
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
The following list, of about 350 words, is based on documented lists [4] [10] of the top 100, 200, or 400 [3] most commonly misspelled words in all variants of the English language, rather than listing every conceivable misspelled word. Some words are followed by examples of misspellings:
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
Another English corpus that has been used to study word frequency is the Brown Corpus, which was compiled by researchers at Brown University in the 1960s. The researchers published their analysis of the Brown Corpus in 1967. Their findings were similar, but not identical, to the findings of the OEC analysis.
The current meaning developed in Middle English from the 14th century. [10] Words for the color brown around the world often come from foods or beverages; in the eastern Mediterranean, the word for brown often comes from the color of coffee: in Turkish, the word for brown is kahverengi; in Greek, kafé.