Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Keralapanineeyam (or Kerala Panineeyam, Keralapaniniyam) is a treatise on Malayalam grammar and rhetoric, written by A. R. Raja Raja Varma, grammarian, litterateur and one of the pioneers of Malayalam Language studies.
Malayalam is an agglutinative language, and words can be joined in many ways. These ways are called sandhi (literally 'junction'). There are basically two genres of Sandhi used in Malayalam – one group unique to Malayalam (based originally on Old Tamil phonological rules, and in essence common with Tamil), and the other one common with Sanskrit.
It is believed to be the first book on Malayalam printed in Europe. The Alphabetum grandonico-malabaricum focuses on the pronunciation of the Malayalam alphabet, with many examples in Malayalam characters. It also made use of devanagari fonts. [1] It also includes some remarks on the general characteristics of the grammar.
Pages in category "Malayalam grammar" The following 3 pages are in this category, out of 3 total. This list may not reflect recent changes. ...
Varma wrote widely in Sanskrit and Malayalam. He is known as Kerala Panini for his contributions to Malayalam grammar. [2] Varma was the moving spirit behind the great literary renaissance in Kerala in the Golden Age of Malayalam literature. Says Ulloor of A.R. Rajaraja Varma, "While others embellished the walls of the mansion of Malayalam ...
In a 7th-century poem written by the Tamil poet Sambandar the people of Kerala are referred to as malaiyāḷar (mountain people). [29] The word Malayalam is also said to originate from the words mala, meaning 'mountain', and alam, meaning 'region' or '-ship' (as in "township"); Malayalam thus translates directly as 'the mountain region'.
His Malayalam Grammar books are authentic books that language students and journalists rely on for good language. [4] He answered about 3,000 questions about the Malayalam language in a column in Career Magazine, which later became a book entitled Malayalavum Malayalikalum (Meaning: Malayalam and Malayalis ). [ 5 ]
Cumberland: Perfero (I carry through) Derbyshire: Bene consulendo (By good counsel) Devon: Auxilio Divino (By divine aid) Durham: Faith, foresight and industry; Dorset: Who's Afear'd; Essex: Many minds, one heart; Gloucestershire: Prorsum Semper (Ever forward) Hampshire: Herefordshire: Pulchra Terra Dei Donum (This fair land is the gift of God)