Search results
Results from the WOW.Com Content Network
7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. The World English Bible translates the passage as: 7 "Ask, and it will be given you. Seek, and you will find.
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. The Novum Testamentum Graece text is:
Clement of Rome, First Epistle of Clement, 13: "For thus He spoke: 'Be ye merciful, that ye may obtain mercy; forgive, that it may be forgiven to you; as ye do, so shall it be done unto you; as ye judge, so shall ye be judged; as ye are kind, so shall kindness be shown to you; with what measure ye mete, with the same it shall be measured to you.'"
To relinquish judgment does not mean that you do not recognize dysfunction and unconsciousness when you see it. It means "being the knowing" rather than "being the reaction'' and the judge. [7] Relinquishing judgement is, in this sense, about not imbuing reality with dualistic concepts that distract you from the singular reality of the present ...
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. The World English Bible translates the passage as: For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you. The Novum Testamentum Graece text is:
In Luke's Gospel, the parallel text has God giving the Holy Spirit to those who ask, [4] but David Hill suggests that Matthew's wording is likely to have been closer to the original. [5] The reference to good things might be linked to the idea that God will only give good gifts, that if you ask for something that will end up harming you God ...
Augustine: Hereto it also pertains that we be not deceived by the name of Christ not only in such as bear the name and do not the deeds, but yet more by certain works and miracles, such as the Lord wrought because of the unbelieving, but yet warned us that we should not be deceived by such to suppose that there was invisible wisdom where was a visible miracle; wherefore He adds, saying, Many ...
things shall be added unto you. The World English Bible translates the passage as: But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. The Novum Testamentum Graece text is: ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ,