Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Used in corporate emails to indicate that the sender is looking for that particular thing. LSFW, meaning Less Safe For Work. Used in corporate emails to indicate that the content may be sexually explicit or profane, helping the recipient to avoid potentially objectionable material. MIA, meaning Missing In Action. Used when original email has ...
Valedictions in formal e-mail are similar to valedictions in letters; on the whole, they are variations of "regards" and "yours". [15] However, a wide range of popular valedictions are used in casual e-mail but very rarely in letters. [15]
However, RH does not mention this use at all. [113] Refute is also often confused with rebut; a rebuttal, in formal debate terms, is a counter-refutation, and it also has a specific legal sense, though like refutation, the word has taken on the informal and disputed meaning of denial.
A synonym is a word, morpheme, or phrase that means precisely or nearly the same as another word, morpheme, or phrase in a given language. [2] For example, in the English language , the words begin , start , commence , and initiate are all synonyms of one another: they are synonymous .
Salutations can be formal or informal. The most common form of salutation in an English letter includes the recipient's given name or title. For each style of salutation there is an accompanying style of complimentary close, known as valediction. Examples of non-written salutations are bowing (common in Japan), waving, or even addressing ...
However, the use of the English word at has become increasingly popular in Swiss German, as with Standard German. [citation needed] In Tagalog, the word at means 'and', so the symbol is used like an ampersand in colloquial writing such as text messages (e.g. magluto @ kumain, 'cook and eat'). In Thai, it is commonly called at, as in English.
The format of an email address is local-part@domain, where the local-part may be up to 64 octets long and the domain may have a maximum of 255 octets. [5] The formal definitions are in RFC 5322 (sections 3.2.3 and 3.4.1) and RFC 5321—with a more readable form given in the informational RFC 3696 (written by J. Klensin, the author of RFC 5321) and the associated errata.
charge for said services (US: shipping and handling, S&H; the word postage is, however, used in both dialects) postal order a money order designed to be sent through the post, issued by the UK Post Office (US: money order, or postal money order if the context is ambiguous) postbox, post box