Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Although the verb to sleep may take a cognate object as in "sleep a restful sleep", it is a pure coincidence, since verbs of this form are more common in Chinese than in English; and when the English verb is used without the cognate objects, its diction is natural and its meaning is clear in every level of diction, as in "I want to sleep" and ...
(noun) restructuring, but with emphasis on lowering headcounts as in downsizing, termination as a redundancy; (verb) to downsize, lay off or terminate as a redundancy. When used in the passive (〜される: -sareru), to get or have been made redundant, downsized (out of a job) English ロードショー: rōdo shō: roadshow
The verb affect means "to influence something", and the noun effect means "the result of". Effect can also be a verb that means "to cause [something] to be", while affect as a noun has technical meanings in psychology, music, and aesthetic theory: an emotion or subjectively experienced feeling. [10] [11] [12]
Bilingual tautological expressions – Redundancy in linguistic expression; Figure of speech – Non-literal word or phrase used for effect; Grammar – Structural rules of a language; Hyperbole – Rhetorical device; Lapalissade – An utterly obvious truism or tautology, with comical effect; No true Scotsman – Informal logical fallacy
AHD4 notes that this usage was acceptable to "almost half" [7] of the usage panel, while most opposed the word's use as a verb. M-W mentions no usage problems, listing the disputed meaning second to its legal sense without comment. OED cites the non-legal noun and verb usages as colloquial and "orig[inally] U.S.". [8] Chambers deems this use ...
In linguistics, a redundancy is information that is expressed more than once. [ 1 ] [ 2 ] Examples of redundancies include multiple agreement features in morphology , [ 1 ] multiple features distinguishing phonemes in phonology , [ 2 ] or the use of multiple words to express a single idea in rhetoric . [ 1 ]
Don't Aim for Perfection. Any reduction in alcohol can reap benefits as the less you drink, the lower the risk to your health,” says Ewoldt. “Going from drinking several glasses of wine ...
"I don't know nothing". In Russian, "I know nothing" is я ничего не знаю [ya nichevo nye znayu], lit. "I don't know nothing". Negating the verb without negating the pronoun (or vice versa), while syntactically correct, may result in a very unusual meaning or make no sense at all.