Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ultimo (brand), Scottish designer lingerie brand; Karakuridôji Ultimo, a Japanese manga; Ultimo (singer), Italian singer; Ultimo (manga), a manga series written by Stan Lee and illustrated by Hiroyuki Takei; ult. or ultimo., a Latin abbreviation, previously used especially in business correspondence for ultimo mense ("last month")
Many folkloric traditions around the world include important figures who were youngest siblings, although they are subject to various interpretations. Several important Biblical characters, including Isaac, Jacob, and David, [1] are described as youngest sons or daughters, which has led some scholars to propose a prehistoric practice of ultimogeniture among the Hebrews, but that form of ...
"B.C." is commonly used in English instead to convey this meaning. ad. nat. delt. ad naturam delineavit "after nature" Example: "She drew this artwork ad. nat. delt." AMDG ad maiorem Dei gloriam, ad majorem Dei gloriam "for the greater glory of God" The motto of the Society of Jesus. An. Sal. AS Anno Salutis "the year of salvation"
Interunit rivalry often leads to the sarcastic translation of ubique to mean all over the place in a derogative sense. Motto of the American Council on Foreign Relations, where the translation of ubique is often given as omnipresent, with the implication of pervasive hidden influence. [2] ultima forsan: perhaps the last: i.e. "perhaps your last ...
B. – Balbius, Balbus, Beatus, Bene, Beneficiarius, Beneficium, Bonus, Brutus, Bustum. B. (for V.) – Berna Bivus, Bixit. B.A. – Bixit anos, Bonis auguriis, Bonus ...
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
"L'ultima poesia" (transl. The last poem) is a 2024 song by Italian rapper Geolier and singer-songwriter Ultimo.The song was produced by Takagi & Ketra and released by Warner Music on 22 March 2024 as the second single from Geolier's third studio album Dio lo sa.
"Mi último adiós" is interpreted into 46 Philippine languages, including Filipino Sign Language, [7] and as of 2005, at least 35 English translations known and published (in print). The most popular English iteration is the 1911 translation of Charles Derbyshire, inscribed on bronze.