Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Socrates in Love is the English translation of author Katayama's original Japanese title, 恋するソクラテス (Koi Suru Sokuratesu). The novel and its manga adaptation (illustrated by Kazumi Kazui ) were published in the United States by VIZ Media under the English translated title of author Katayama's original title.
A new look at ancient texts allows for a pivotal perspective on the role of a certain Greek woman. Socrates in love: how the ideas of this woman are at the root of Western philosophy Skip to main ...
Love, she says, is neither fully beautiful nor good, as the earlier speakers in the dialogue had argued. Diotima gives Socrates a genealogy of Love , stating that he is the son of "resource (poros) and poverty (penia)". In her view, love drives the individual to seek beauty, first earthly beauty, or beautiful bodies.
Because SparkNotes provides study guides for literature that include chapter summaries, many teachers see the website as a cheating tool. [7] These teachers argue that students can use SparkNotes as a replacement for actually completing reading assignments with the original material, [8] [9] [10] or to cheat during tests using cell phones with Internet access.
Katayama wrote the book Socrates in Love (also known as Crying Out Love, In the Center of the World). The book was adapted into a manga (illustrated by Kazumi Kazui),a film and a Japanese television drama. Socrates in Love was his first and, as of 2008, only book translated into English. Katayama's works: Kehai (Sign)
Before Socrates gives his speech he asks some questions of Agathon regarding the nature of love. Socrates then relates a story he was told by a wise woman called Diotima. According to her, Eros is not a god but is a spirit that mediates between humans and their objects of desire. Love itself is not wise or beautiful but is the desire for those ...
Lysis (/ ˈ l aɪ s ɪ s /; Ancient Greek: Λύσις, genitive case Λύσιδος, showing the stem Λύσιδ-, from which the infrequent translation Lysides), is a dialogue of Plato which discusses the nature of philia (), often translated as friendship, while the word's original content was of a much larger and more intimate bond. [1]
Socrates asks Theodorus if he knows of any geometry students who show particular promise. Theodorus assures him that he does, but that he does not want to over-praise the boy, lest anyone suspect he is in love with him. He says that the boy, Theaetetus, is a young Socrates look-alike, rather homely, with a snub-nose and protruding eyes.