Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As a biblical reference, the metaphor may refer to physical armour worn by God in metaphorical battles, or it may refer to vigilant righteousness in general as bestowed by the grace of God (Romans 13:12, King James Version): "The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the ...
Ephesians 6 is the sixth and final chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible.Traditionally, it is believed to be written by Apostle Paul while he was in prison in Rome (around AD 62), but more recently, it is suggested to be written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style.
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
The phrase "fear and trembling" is frequently used in New Testament works by or attributed to Paul the Apostle (painted here by Peter Paul Rubens).. Fear and trembling (Ancient Greek: φόβος και τρόμος, romanised: phobos kai tromos) [1] is a phrase used throughout the Bible and the Tanakh, and in other Jewish literature.
Strong in the strength which God supplies through His eternal Son. Strong in the Lord of hosts, and in His Mighty Power, Who in the strength of Jesus is more than conqueror. Send then in His great might, with all His strength endued, But take, to arm you for the fight, the panoply of God; That, having all things done, and all your conflicts passed,
Most modern Bible translations, including the WEB, take this approach. The second option, taken by the creators of the KJV, is to argue that the Greek term usually translated as lifespan, helikia , can also sometimes mean stature, and this verse is thus speaking of adding physical height to the body.
In the King James Version of the Bible, these verses are translated as: 5: And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. 6: He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. The modern World English Bible translates the passage as:
In the King James Version of the Bible, the text reads: But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. The World English Bible translates the passage as: