Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.
With those pronunciations, Chinese words entered Vietnamese, Korean and Japanese in huge numbers. [1] [2] The plains of northern Vietnam were under Chinese control for most of the period from 111 BC to AD 938. After independence, the country adopted Literary Chinese as the language of administration and scholarship.
Japanese: 500,000 Nihon ... describing Dutch words from 1500 to 1976. [22] Chinese: 378,103 ... has selected the core vocabulary, and many headwords are not included ...
Kanji (漢字, Japanese pronunciation:) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.
Due to the large number of words and concepts entering Japan from China which had no native equivalent, many words entered Japanese directly, with a similar pronunciation to the original Chinese. This Chinese-derived reading is known as on'yomi ( 音読み ) , and this vocabulary as a whole is referred to as Sino-Japanese in English and kango ...
Some consider that because the form of the words entirely resembles that of native Chinese words in most cases, Chinese speakers often fail to recognize that they were actually coined in Japan. [1] However, some scholars argue that many of those terms, which were considered as Wasei-kango by some people, were in fact created by Chinese and ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
It enters 21,300 characters, giving both Chinese and Sino-Japanese readings, and cites many early Japanese texts. Internal organization innovatively combines jikeibiki and bunruitai methods; a simplified system of 160 radicals is ordered semantically (e.g., 5-7 are Rain, Air, and Wind).