enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Text corpus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Text_corpus

    To exploit a parallel text, some kind of text alignment identifying equivalent text segments (phrases or sentences) is a prerequisite for analysis. Machine translation algorithms for translating between two languages are often trained using parallel fragments comprising a first-language corpus and a second-language corpus, which is an element ...

  3. Corpus linguistics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Corpus_linguistics

    Corpus linguistics is an empirical method for the study of language by way of a text corpus (plural corpora). [1] Corpora are balanced, often stratified collections of authentic, "real world", text of speech or writing that aim to represent a given linguistic variety. [1] Today, corpora are generally machine-readable data collections.

  4. List of text corpora - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_text_corpora

    Text corpora (singular: text corpus) are large and structured sets of texts, which have been systematically collected.Text corpora are used by both AI developers to train large language models and corpus linguists and within other branches of linguistics for statistical analysis, hypothesis testing, finding patterns of language use, investigating language change and variation, and teaching ...

  5. Treebank - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Treebank

    In linguistics, a treebank is a parsed text corpus that annotates syntactic or semantic sentence structure. The construction of parsed corpora in the early 1990s revolutionized computational linguistics , which benefitted from large-scale empirical data .

  6. Transcription (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_(linguistics)

    Transcription should not be confused with translation, which means representing the meaning of text from a source-language in a target language, (e.g. Los Angeles (from source-language Spanish) means The Angels in the target language English); or with transliteration, which means representing the spelling of a text from one script to another.

  7. British National Corpus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_National_Corpus

    The British National Corpus (BNC) is a 100-million-word text corpus of samples of written and spoken English from a wide range of sources. [1] The corpus covers British English of the late 20th century from a wide variety of genres , with the intention that it be a representative sample of spoken and written British English of that time.

  8. Law and Corpus Linguistics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Law_and_Corpus_Linguistics

    Law and corpus linguistics (LCL) gained greater legitimacy in July 2011 with the first judicial opinion in American history utilizing corpus linguistics to determine the meaning of a legal text: In re the Adoption of Baby E.Z. [4]: 702 In a concurrence in part and in the judgment, Justice Thomas Lee wrote to put forth an alternative ground for ...

  9. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.