enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Born again - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Born_again

    Although the phrase "baptized and born again in Christ" occurs in Article XV, the reference is clearly to the scripture passage in John 3:3. [35] The Baptism Office of the 1662 Book of Common Prayer directly connects Baptism and new birth affirming a Baptismal Regeneration view of the meaning of the phrase "Born Again", not a conversion experience.

  3. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Urdu Contemporary Version (UCV) Urdu Hamasar Tarjama of the New Testament was published by Biblica in 2015. The Old Testament is still in preparation. In collaboration with Church-Centric Bible Translation, Free Bibles India has published the Indian Revised Version (IRV) in the Devanagari script online in 2019. [citation needed]

  4. Baptismal regeneration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baptismal_regeneration

    One of the earliest of the Church Fathers to enunciate clearly and unambiguously the doctrine of baptismal regeneration ("the idea that salvation happens at and by water baptism duly administered") was Cyprian (c. 200 – 258): "While he attributed all the saving energy to the grace of God, he considered the 'laver of saving water' the instrument of God that makes a person 'born again ...

  5. Regeneration (theology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Regeneration_(theology)

    While the exact Greek noun for 'rebirth' or 'regeneration' (Ancient Greek: παλιγγενεσία, romanized: palingenesia) appears just twice in the New Testament (Matthew 19:28 [4] and Titus 3:5), [5] regeneration in Christianity is held to represent a wider theme of re-creation and spiritual rebirth, [6] including the concept of "being ...

  6. Matthew 2:2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_2:2

    Saint Remigius: Yet was not the Lord born there; thus they knew the time but not the place of His birth. Jerusalem being the royal city, they believed that such a child could not be born in any other. Or it was to fulfil that Scripture, The Law shall go out of Sion, and the word of the Lord from Jerusalem. (Isa. 2:3.)

  7. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  8. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Indian Bible Translators (IBT) have translated and published the New Testament in the Paniya language(2016). Thambi Durai and Elizabeth are the translators in Paniya for Indian Bible Translators. Currently IBT is carrying out the translation of Old Testament in Paniya. Stephen Daniel translated the portions of the Bible into the Paniya language.

  9. Imad ud-din Lahiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Imad_ud-din_Lahiz

    He translated the Quran into Urdu and also composed several Bible commentaries. In addition to Lahiz’s writings about Islam, its history, faith and practices, his translation of the Quran into Urdu and his many Bible commentaries, he wrote many rebuttals to the works of Sir Syed Ahmad Khan and Mirza Ghulam Ahmad , the founder of the ...