Search results
Results from the WOW.Com Content Network
komejirushi (米印, "rice symbol") This symbol is used in notes (註, chū) as a reference mark, similar to an asterisk * 2196: 1-1-86: FF0A: hoshijirushi (星印, "star symbol") asterisk (アステリスク, "asterisk") This symbol is used in notes (註, chū) 〽: 1-3-28: 303D: ioriten (庵点) This mark is used to show the start of a ...
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Although not a native Japanese punctuation mark, the colon is sometimes used, especially in academic writing. As in English, the colon is commonly used in Japanese to indicate time (4:05, instead of 4時5分 or 4分5秒) or for lists (日時:3月3日 4時5分 Day/time: March 3, 4:05pm).
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Wabun code (和文モールス符号, wabun mōrusu fugō, Morse code for Japanese text) is a form of Morse code used to send Japanese language in kana characters. [1] Unlike International Morse Code, which represents letters of the Latin script, in Wabun each symbol represents a Japanese kana. [2]
The sokuon is a Japanese symbol in the form of a small hiragana or katakana tsu, as well as the various consonants represented by it. In less formal language, it is called chiisai tsu (小さいつ) or chiisana tsu (小さなつ), meaning "small tsu ". [1] It serves multiple purposes in Japanese writing.
Tsu (hiragana: つ, katakana: ツ) is one of the Japanese kana, each of which represents one mora.Both are phonemically /tɯ/, reflected in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki Romanization tu, although for phonological reasons, the actual pronunciation is ⓘ, reflected in the Hepburn romanization tsu.
Ryakuji are not covered in the Kanji Kentei, nor are they officially recognized (most ryakuji are not present in Unicode).However, some abbreviated forms of hyōgaiji (表外字, characters not included in the tōyō or jōyō kanji lists) included in the JIS standards which conform to the shinjitai simplifications are included in Level pre-1 and above of the Kanji Kentei (e.g., 餠 → 餅 ...