Ads
related to: chinese vocal translation audio bible dramatized old testament studychristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- VBS
Free Shipping on VBS Kits
RBP, Cokesbury, Lifeway and more
- Homeschool
Math, Language Arts, Science, Bible
History, Logic, Spelling, Geography
- Sunday School Curriculum
Sunday School Lessons and
Ministry Curriculum
- Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- VBS
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A translation of the Old Testament by Karl Gutzlaff, first published in 1840, was widely distributed and was used by the leaders of the Taiping Rebellion as the basis of their theological study. The second half of the century saw the publication of Chinese Bibles in regional languages using romanization rather than Chinese characters , the ...
The task of translation motivated missionaries to study Chinese closely, contributing to the development of Sinology. The Bible, especially the Old Testament, also offered Chinese revolutionaries such as the leaders of the nineteenth-century Taiping Rebellion an apocalyptic vision of social justice on which to base their claims.
Isobel Miller Kuhn also worked on the translation. The New Testament was finished in 1938, and the complete Bible in 1968. The Trinitarian Bible Society completed a translation in 1980, with some light revisions having been made in the later part of that decade. [2] An annotated Bible in Lisu was completed in 2013 from the United Bible ...
The Delegates' Version was a significant translation of the Bible into Chinese produced by a committee of Protestant missionaries in classical, literary Chinese. The New Testament was completed in 1850, and published by the British and Foreign Bible Society in 1852. Two separate Old Testament translations were produced, one published by the ...
The deity of the Old Testament punished evil nations and rewarded those who followed his commandments, even music, food, and marriage laws. [ 45 ] Hong made some minor changes in the text, such as correcting misprints and improving the prose style, but adapted the meaning elsewhere to fit his own theology and moral teachings.
Translation originally started in 1935 as a personal effort by a Franciscan Friar, the Blessed Gabriele Allegra, but translation work was halted due to World War II, and part of the finished translations were lost due to the war. The bible society was formed in 1945 when more translators joined the translation work, and the whole bible was ...
The translation of the Old Testament in both the Chinese characters and Romanized Hakka Pha̍k-fa-sṳ orthography was finally completed and published on April 22, 2012. This is the first time in history that the entire Hakka Bible is available in the Romanized script (The 1923 Old & New Testament Bible contained only Chinese characters and the ...
Restored Mogao Christian painting, possibly a representation of Jesus Christ.The original work dates back to the 9th century. The Jingjiao Documents (Chinese: 景教經典; pinyin: Jǐngjiào jīngdiǎn; also known as the Nestorian Documents or the Jesus Sutras) are a collection of Chinese language texts connected with the 7th-century mission of Alopen, a Church of the East bishop from ...