Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Latin language was lingua franca in Europe for a long time. Below is a list of Latin honorifics and their abbreviations found in various texts, not necessary Latin. [1]Certain honorifics may be prepended with the intensive prefix prae-, indicating very high degree, e.g., praepotens (very powerful), as well as used in superlative form, such as clarissimus, and even constructed by the ...
Lesser-common Latin abbreviations and usages abbreviation or word Latin translation usage and notes AB Artium Baccalaureus "Bachelor of Arts" An undergraduate bachelor's degree awarded for either a course or a program in the liberal arts or the sciences, or both. a.C.n. ante Christum natum "before Christ"
The following list contains a selection from the Latin abbreviations that occur in the writings and inscriptions of the Romans. [ 1 ] [ 2 ] A few other non-classical Latin abbreviations are added. Contents:
List of ecclesiastical abbreviations; List of Germanic and Latinate equivalents in English; List of Greek phrases; List of Greek and Latin roots in English; List of Latin abbreviations; List of Latin and Greek words commonly used in systematic names; List of Latin words with English derivatives; List of Latin legal terms
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
The last words of Jesus on the cross in the Latin translation of John 19:30. contemptus mundi/saeculi: scorn for the world/times: Despising the secular world. The monk or philosopher's rejection of a mundane life and worldly values. contra bonos mores: against good morals: Offensive to the conscience and to a sense of justice. contra legem ...
E.g. is often confused with i.e. (id est, meaning ' that is ' or ' in other words '). [12] Some writing styles give such abbreviations without punctuation, as ie and eg. [a] Exemplum virtutis: a model of virtue exercitus sine duce corpus est sine spiritu: an army without a leader is a body without a spirit
William Whitaker's Words is a computer program that parses the inflection or conjugation of a Latin word, and also translates the root into English. Given an English word, the program outputs Latin translations. The software, written in Ada, is free for download but can be used online through several different hosts as well.