enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: catholic bible 1 john 1:5 niv version audio translation

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Interconfessional Translation (1987) John 1:1-3 初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。この言は、初めに神と共にあった。万物は言によって成った。成ったもので、言によらずに成ったものは何一つなかった。 Japanese Living Bible (2016) John 1:1-4

  3. John 1:5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:5

    In the King James Version of the Bible the text reads: And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. The New International Version (NIV) translates the passage as: The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. [1]

  4. First Epistle of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Epistle_of_John

    Bible: 1 John public domain audiobook at LibriVox Various versions; English Translation with Parallel Latin Vulgate Archived 2020-09-01 at the Wayback Machine; Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English) Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)

  5. Catholic Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catholic_Bible

    The Living Bible Catholic Edition: 1971 NJB: New Jerusalem Bible: 1985 CCB: Christian Community Bible: 1988 NRSV–CE: New Revised Standard Version Catholic Edition: 1993 GNT–CE: Good News Translation Catholic Edition [e] 1993 RSV–2CE: Revised Standard Version, Second Catholic Edition: 2006 CTS–NCB: CTS New Catholic Bible: 2007 [f] NABRE

  6. Nova Vulgata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nova_Vulgata

    The New Vulgate Edition of the Holy Bible; abr. NV), also called the Neo-Vulgate, is the Catholic Church's official Latin translation of the original-language texts of the Catholic canon of the Bible published by the Holy See. It was completed in 1979, and was promulgated the same year by John Paul II in Scripturarum thesaurus. A second ...

  7. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Released in 1382, this was the first known complete translation of the Bible into English. This translation came out in two different versions. The earlier version ("EV") is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and is more difficult for native English speakers to comprehend.

  8. Scofield Reference Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scofield_Reference_Bible

    Scofield Reference Bible, page 1115. This page includes Scofield's note on John 1:17. The Scofield Bible had several innovative features. Most important, it printed what amounted to a commentary on the biblical text alongside the Bible instead of in a separate volume, the first to do so in English since the Geneva Bible (1560). [2]

  9. Bible translations into Native American languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The Wampanoag language or "Massachuset language" (Algonquian family) was the first North American Indian language into which any Bible translation was made; John Eliot began his Natick version in 1653 and finished it in 1661-63, with a revised edition in 1680-85. It was the first Bible to be printed in North America.

  1. Ads

    related to: catholic bible 1 john 1:5 niv version audio translation