Ads
related to: scriptures on servitude kjv verse 7 meaning of the wordmardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. The New International Version translates the passage as: For I myself am a man under authority, with soldiers ...
In the King James Version of the Bible the text reads: The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. The New International Version translates the passage as: The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof.
There were two words used for female slaves, which were amah (אָמָה) and shifhah (שִׁפְחָה). [31] Based upon the uses in different texts, the words appear to have the same connotations and are used synonymously, namely that of being a sexual object, though the words themselves appear to be from different ethnic origins.
The word soudarium is used in a different context in Luke 19:20, where a servant uses one to wrap his money. The exact relationship between this headpiece and the other clothes is not certain. The passage can be read either as meaning the cloth is not in the same location of the others or as meaning the cloth is not lying in the same manner of ...
The original Greek word translated as "mote" (κάρφος karphos) meant "any small dry body". [3] The terms mote and beam are from the King James Version; other translations use different words, e.g. the New International Version uses "speck (of sawdust)" and "plank". In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust ...
The words were inspired by Leviticus 8:35, in which God, through Moses, gives instructions to Aaron and his sons, for their service as priests. He commands them to "keep the charge of the LORD, that ye die not." [1] Other Bible verses reflected in the words include Hosea 6:2, Matthew 25:30, 1 Corinthians 4:2 and 2 Peter 1:10. [3]
The sense of the word woe (Greek: Ου̉̀αὶ, Latin: væ) is commented on by a number of church fathers. John Chrysostom states that it is, "always said in the Scriptures to those who cannot escape from future punishment." St. Gregory likewise notes that it "oftentimes in Scripture denotes the wrath of God and everlasting punishment." [2]
Verse 66 is a quote from Psalm 118:22–23. Many writers of the New Testament used this Psalm to sum up their understanding of Jesus' death as part of his role as the messiah. [1] It is notable that the Hebrew word for son, ben, is almost the same as stone, 'eben, which might be what generated seeing Jesus as a stone. [2]
Ads
related to: scriptures on servitude kjv verse 7 meaning of the wordmardel.com has been visited by 10K+ users in the past month