enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. John 8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_8

    John 8 is the eighth chapter in the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It continues the account of Jesus' debate with the Pharisees after the Feast of Tabernacles, which began in the previous chapter. Verses 1-11, along with John 7:53, form a pericope which is missing from some ancient Greek manuscripts.

  3. I am (biblical term) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_am_(biblical_term)

    Some consider the phrase in John 8:58 to be grammatically different from that in John 8:24, as the copulative verb can be used with any predicative expression and not only a predicate nominative, such as in "ὅπου εἰμὶ ἐγὼ καὶ ὑμεῖς ἦτε" ("where I am, you also may be") in John 14:3.

  4. Ego eimi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ego_eimi

    However in John 8:58 a few Bibles have renderings of eimi in past tenses: The United Bible Societies Hebrew New Testament has ani hayiti "I was" not ani hu "I am." George R. Noyes, Unitarian - The New Testament (Boston, 1871). "Before Abraham was born I was already what I am." and (in the 1904 edition) "I was."

  5. Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_John

    The majority of scholars see four sections in the Gospel of John: a prologue (1:1–18); an account of the ministry, often called the "Book of Signs" (1:19–12:50); the account of Jesus's final night with his disciples and the passion and resurrection, sometimes called the Book of Glory [34] or Book of Exaltation (13:1–20:31); [35] and a ...

  6. Textual variants in the Gospel of John - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    John 4:9 ου γαρ συγχρωνται Ιουδαιοι Σαμαριταις (for Jews have no association with Samaritans) omitted by א* D it a,b,d, e, j cop fay. John 4:37 Verse omitted in 𝔓 75. John 4:42 ο χριστος (the Christ) – A C 3 D L X supp Δ Θ Ψ 0141 f 1,13 33 565 579 1071 Byz it mss syr p,h cop bo mss

  7. Language of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_of_the_New_Testament

    Most biblical scholars adhere to the view that the Greek text of the New Testament is the original version. [ 18 ] [ additional citation(s) needed ] However, there does exist an alternative view which maintains that it is a translation from an Aramaic original, a position known as Peshitta Primacy (also known in primarily non-scholarly circles ...

  8. AOL Mail

    mail.aol.com/?icid=aol.com-nav

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Codex Bezae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Codex_Bezae

    The Codex Bezae Cantabrigiensis, designated by siglum D ea or 05 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 5 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a bi-lingual Greek and Latin manuscript of the New Testament written in an uncial hand on parchment.