Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The venue to the translation of Bible into unified and standardized Malayalam vernacular was at Cottayam College" or the "Syrian Seminary" now called as "Old Seminary" or "Orthodox Theological Seminary", Chungom, Kottayam. The College was also privileged to offer the venue of the composition of Malayalam-English, English-Malayalam dictionaries.
Hegemony (/ h ɛ ˈ dʒ ɛ m ən i / ⓘ, UK also / h ɪ ˈ ɡ ɛ m ən i /, US also / ˈ h ɛ dʒ ə m oʊ n i /) is the political, economic, and military predominance of one state over other states, either regional or global. [1] [2] [3] In Ancient Greece (ca. 8th BC – AD 6th c.), hegemony denoted the politico-military dominance of the ...
Author: Laseron, E. Short title: A dictionary of the Malayalim and English, and the English and Malayalim languages, with an appendix. Date and time of digitizing
Hermann Gundert was born to Ludwig Gundert and Christiana Enslin, and was the couple's third child. [2] His father was the secretary of the Bible Society and started a missionary magazine in 1823, which gave the young Gundert his first experiences in printing and publishing. [2]
This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland.
In what he calls the "Oriental" world, one person (the pharaoh or emperor) was free. In the Greco-Roman world, some people (moneyed citizens) were free. In the "Germanic" world (that is, European Christendom) all persons are free. [251] [252] In his discussion of the ancient world, Hegel provides a heavily qualified defense of slavery.
In itself, the political system is an ideological apparatus, because citizens' participation involves intellectually accepting the ideological "fiction, corresponding to a 'certain' reality, that the component parts of the [political] system, as well as the principle of its functioning, are based on the ideology of the 'freedom' and 'equality ...
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [3]