Ad
related to: mexican word searchwordsearches.brightsprout.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Spanish word petate has given rise to other commo nahuatlisms such as petatearse (“to die”), petatear (meaning “to bluff” in a card game), and petatazo (the smell of marijuana). The Spanish word tiza is a nahuatlism used to refer to sticks of chalk. The word is seldom used in Mexico, with the Hellenism gis used in its place.
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
In Mexico many words for common everyday concepts attest to the close contact between Spanish and Nahuatl – so many in fact that entire dictionaries of mexicanismos (words particular to Mexican Spanish) have been published tracing Nahuatl etymologies, as well as Spanish words with origins in other indigenous languages.
In 1524 the municipality of Mexico City was established, known as México Tenustitlan, and as of 1585 became officially known simply as Ciudad de México. [3] The name Mexico was used only to refer to the city, and later to a province within New Spain. It was not until the independence of the vice-royalty of New Spain that "Mexico" became the ...
Chapulines, plural for chapulín (Spanish: [tʃapuˈlin] ⓘ), are grasshoppers of the genus Sphenarium that are commonly eaten in certain areas of Mexico. The term is specific to Mexico and Central America, and derives from the Nahuatl word chapolin [t͡ʃaˈpolin] (singular) or chapolimeh [t͡ʃapoˈlimeʔ] .
Molcajete and tejolote, Mexico. The molcajete was used by pre-Hispanic Mesoamerican cultures, including the Aztec and Maya, stretching back several thousand years.Traditionally carved out of a single block of vesicular basalt, molcajetes are typically round in shape and supported by three short legs.
The Mexican state supports the preservation and promotion of the use of the national languages through the activities of the National Institute of Indigenous Languages. [19] [20] [21] Mexico has about six million citizens who speak indigenous languages. That is the second-largest group in the Americas after Peru.
The word tlahuelpuchi derives from the Nahuatl tlāhuihpochtli (plural tlātlāhuihpochtin), a compound of tlāhuia, "to light up or illuminate" and pōchtli, which can mean "haze", "left", "southern" or "youth" (as in compounds like tēlpōchtli, young man). As a result, tlahuelpuchi may mean glowing haze or illuminated youth. [1]
Ad
related to: mexican word searchwordsearches.brightsprout.com has been visited by 10K+ users in the past month