Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Google Translator Toolkit was [1] an online computer-assisted translation tool (CAT)—a web application designed to permit translators to edit the translations that Google Translate automatically generated using its own and/or user-uploaded files of appropriate glossaries and translation memory.
Google's service for Indic languages was first launched as an online text editor, Google Indic Transliteration, designed to allow users to input text in native scripts using Latin characters. Due to the increasing demand for such tools across multiple language groups, it expanded its support to other scripts and was later renamed simply Google ...
This template creates an external link to a Google Translate page, which can translate the text from a Web page in a source language to a destination language. Syntax: {{Google translation|destination language code|source language code|URL of page to translate|link text}}
Weblate is an open source web-based translation tool with version control. It includes several hundred languages with basic definitions, and enables the addition of more language definitions, all definitions can be edited by the web community or a defined set of people, as well as through integrating machine translation, such as DeepL, Amazon Translate, or Google Translate.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
(October 2020) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Portuguese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy ...
Ke nuan 'for you' Ke aku 'for me' Ke kami 'for us' Bup aku 'my book' Bakih aku 'my friend' Apai aku 'my father' Gamal nuan 'your look' Sulu nuan 'your beloved' Sekula kami 'our school' Ke pangan aku 'for my beloved' Ke anak aku 'for my child' Ari indai di 'from your mother' Ari bakih aku 'from my friend' Pronouns are primarily put after subjects.