Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Coster's Mansion, 1899 sheet music. A costermonger was a street seller of fruit and vegetables. The term, which derived from the words costard (a type of apple) [9] and monger, i.e. "seller", came to be particularly associated with the "barrow boys" of London who would sell their produce from a wheelbarrow or wheeled market stall.
Broad term for a man or woman, sometimes indicating "unusual," behavior e.g. "what a funny old bird" [8] biscuit Pettable flapper [31] bit Prison sentence [35] black hats Bad person, especially a villain or criminal in a movie, novel, or play; Heavy in a movie e.g. The Black hats show up at the mansion [36] blaah No good [8] blind 1.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
David and Harry Silverman in their fruit peddling cart, St. Paul, Minnesota, 1920 The term arabber is believed to derive from the 19th century slang term " street Arabs ". [ 2 ] Arabbing began in the early 19th-century when access to ships and stables made it an accessible form of entrepreneurship .
The term originally referred to fruit that was spoiled or rotten, as well as to plants and individuals that appeared to be in poor health. [1] Earl Shorris, an American writer and critic, defined pochos as Americans of Mexican descent "who [had] traded [their] language and culture for the illusory blandishments of life in the United States". He ...
This definition of a slang term seems extremely biased towards LGBT and US terminology. For example "How're ya doin' me ol' fruit" is a very common expression in the south of England. Similarly "fruit cake" (as mentioned in the AfD) is a common expression that predates any usage of "LGBT" and means idiot, fool, mentally impaired.
Fruit (slang) as well as fruitcake and variations (like fruit-fly) are usually derogatory slurs for gay and effeminate men (or LGBT people); concurrent definitions are more genial; FRUIT, a problem in secondary surveillance radars; Fruit of the Loom, an American apparel company
Possibly stemming from the old French word for the fruit, pomme-grenade, the pomegranate was known in early English as apple of Grenada—a term which today survives only in heraldic blazons. This is a folk etymology, confusing the Latin granatus with the name of the Spanish city of Granada, which is derived from an unrelated Arabic word. [11]