Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The 11-page document, Central Germany, 7 May 1936 – Confidential – A Translation of Some of the More Important Passages of Hitler's Mein Kampf (1925 edition), was circulated among the British diplomatic corps, and a private copy was also sent to the Duchess of Atholl, who may or may not have used it in what was ultimately her translation of ...
Download as PDF; Printable version; ... the history of Mein Kampf in English has been complicated and an occasion for ... English . The full text of Mein Kampf ...
James Vincent Murphy (7 July 1880 – 4 July 1946) was an Irish translator, writer, lecturer and journalist, who published one of the first complete English translations of Mein Kampf in 1939. [1] Murphy attended St Patrick's College, Maynooth. He was ordained a priest at St Patrick's College Chapel in Maynooth, in 1905.
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Mein Kampf in Arabic; Mein Kampf in English; James Vincent Murphy; R. The Rhetoric of Hitler's "Battle"
Adolf Hilter’s autobiographical manifesto 'Mein Kampf' has become one of Germany’s top-selling books.
In 'Mein Kampf' (My Struggle), Hitler wrote in 1925: "All great cultures of the past perished only because the original creative race died out from blood poisoning." Hitler was the dictator of ...
Much of Burke's analysis focuses on Hitler's Mein Kampf ("my struggle"). Burke (1939; reprinted in 1941 and 1981) identified four tropes as specific to Hitler's rhetoric: inborn dignity, projection device, symbolic rebirth, and commercial use. Several other tropes are discussed in the essay, "Persuasion" (Burke: 1969).
At the peak of "Mein Kampf" sales, Hitler earned $1 million a year in royalties alone, equivalent to $12 million today. By 1939 , Hitler's work had been translated into 11 languages with 5,200,000 ...