enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Glory (religion) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glory_(religion)

    "Glory" is one of the most common praise words in scripture. In the Hebrew Bible, the concept of glory is expressed with several Hebrew words, including Hod (הוד) and kavod (כָּבוֹד). Later, these original Hebrew Bible concepts for glory were translated in the Christian Testament as the Greek word doxa (δόξα).

  3. Doxa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doxa

    The term doxa is an ancient Greek noun related to the verb dokein (δοκεῖν), meaning 'to appear, to seem, to think, to accept'. [1]Between the 3rd and 1st centuries BC, the term picked up an additional meaning when the Septuagint used doxa to translate the Biblical Hebrew word for "glory" (כבוד, kavod).

  4. John 1:14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:14

    The expression 'full of grace and truth' is best connected with 'only son', rather than with 'glory', to reflect God's revelation to Moses as 'merciful and gracious' (Exodus 34:6), that is, 'full of loving initiative and of fidelity', so 'in the "Word made flesh" humanity can meet God's glory'. [2] "The Word was made flesh," was a pivotal verse ...

  5. Doxology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doxology

    A doxology (Ancient Greek: δοξολογία doxologia, from δόξα, doxa 'glory' and - λογία, -logia 'saying') [1] [2] [3] is a short hymn of praises to God in various forms of Christian worship, often added to the end of canticles, psalms, and hymns.

  6. Gloria Patri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gloria_Patri

    Glory to God, Source of all being, Eternal Word and Holy Spirit; as it was in the beginning is now and shall be for ever. Amen. The doxology in use by the English-speaking Orthodox and Greek-Catholic Churches follows the Greek form, of which one English translation is: Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,

  7. Gloria in excelsis Deo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gloria_in_excelsis_Deo

    The Latin hymn thus uses the word excelsis to translate the Greek word ὑψίστοις – hypsístois (the highest) in Luke 2:14: Douay-Rheims, not the word altissimis, which Jerome preferred for his translation. However, this word is used near the end: tu solus Altissimus, Iesu Christe (you alone the Most High, Jesus Christ).

  8. Kleos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kleos

    Kleos (Ancient Greek: κλέος) is the Greek word often translated to "renown" or "glory". It is related to the English word "loud" and carries the implied meaning of "what others hear about you". A Greek hero earns kleos through accomplishing great deeds. According to Gregory Nagy, besides the meaning of "glory", kleos can also be used as ...

  9. Psalm 19 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_19

    In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 18. The Latin version begins "Caeli enarrant gloriam Dei". [1] The psalm is attributed to David. The psalm considers the glory of God in creation, and moves to reflect on the character and use of "the law of ...