Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Break a leg" is an English-language idiom used in the context of theatre or other performing arts to wish a performer "good luck". An ironic or non-literal saying of uncertain origin (a dead metaphor), [1] "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform or before an audition. Though a similar and ...
Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit"). In Spanish, the phrase is mucha mierda , or "lots of shit", as in Portuguese (“muita merda”).
Professional dancers do not wish each other good luck by saying "break a leg"; instead they say "Merde!", the French word for "shit". [5] In turn, theater people have picked up this usage and may wish each other " merde ", alone or in combination with "break a leg".
Some theater history buffs think "break a leg" might be a cousin of the German phrase "Hals- und Beinbruch," which means "neck and leg break." Others connect it to the Hebrew blessing "hatzlakha u ...
The post Where Did the Phrase “Break a Leg” Come From? appeared first on Reader's Digest. Skip to main content. 24/7 Help. For premium support please call: 800-290-4726 ...
Amongst English actors break a leg is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde, from French for "shit". In Spanish and Portuguese, the phrase is respectively mucha mierda and muita merda, or "lots of shit". [6] [7]
French star Laure Calamy looked absolutely gorgeous in a black gown with a thigh-high slit and a set of strappy heels. But it was her actions once she was the top of the red carpet that definitely ...
In his book The French Play, professor Les Essif makes the connection plain: "Note that, in French, to say 'Merde!' to an actor before she performs is the equivalent of 'Break a leg!'" [2] I think we can safely keep this section in the article as relevant.