Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: 19: Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: 20: But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
The word came unto Noah, Go and build yourself an ark: 2 The word of the Lord can never fail: 4 The word that God has given, why should a man deny: 4 The world that God has given: 2 The youth of every land: 3 There are many mansions fair: 2 There are many souls in darkness living: 2 There are sorrows which for us are hard to bear: 3
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the L ORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing ...
The French author Jean de La Fontaine also adapted the first of these fables as Le chartier embourbé (Fables VI.18) and draws the moral Aide-toi, le ciel t'aidera (Help yourself and Heaven will help you too). [11] A little earlier, George Herbert had included "Help thyself, and God will help thee" in his proverb collection, Jacula Prudentum ...
But against that house that the Devil has built comes down the rain of true doctrine, the winds, that is, the graces of the Spirit, or the Angels; the floods, that is, the four Evangelists and the rest of the wise; and so the house falls, that is, the Gentile world, that Christ may rise; and the ruin of that house was great, its errors broken ...
"Do not fill your heart with desire for the goods of others, but rather concern yourself with what you have built up yourself." (p. 132) "When death comes, it embraces the old like a child in the arms of its mother." (p. 152) "Do not lose yourself in the exterior world to the extent that you neglect the place of your eternal rest." (p. 153)
He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?' He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry.
Physician, heal thyself (Greek: Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν, Iatre, therapeuson seauton), sometimes quoted in the Latin form, Medice, cura te ipsum, is an ancient proverb appearing in Luke 4:23.