Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Greek word καλὸν (good) is used here which is translated as "meet" in the KJV, and "right" in the NIV. In Mark 7 we find that Jesus says "Suffer first the children to be filled", as if holding out hope for her to be filled next.
When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: The New International Version translates the passage as: When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick.
The word Jesus uses to greet the women translates as either "good morning" or "rejoice". It was the standard Greek greeting used at this time, and is thus comparable to the modern hello. [6] France notes the contrast between this humble greeting of Jesus' with the elevated language of the angel at Matthew 28:5-6. [7]
In the King James Version of the Bible the text reads: The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. The New International Version translates the passage as: The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof.
In the King James Version of the Bible the text reads: 36:But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. 37:For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. The New International Version translates the passage as:
In the King James Version of the Bible the text reads: But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. The New International Version translates the passage as:
Matthew 15 is the fifteenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible.It concludes the narrative about Jesus' ministry in Galilee and can be divided into the following subsections: [1]
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]