Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Franglais (French: [fʁɑ̃ɡlɛ]) or Frenglish (/ ˈ f r ɛ ŋ ɡ l ɪ ʃ / FRENG-glish) is a French blend that referred first to the overuse of English words by French speakers [1] and later to diglossia or the macaronic mixture of French (français) and English (anglais).
Camfranglais (French pronunciation: [kamfʁɑ̃ɡlɛ] ⓘ), Francanglais, or Francamglais (portmanteau of the French adjectives camerounais, français, and anglais) is a vernacular of Cameroon, containing grammatical and lexical elements from Cameroonian French, Cameroonian English, and Cameroonian Pidgin English, in addition to lexical contributions from various indigenous languages of Cameroon.
Franglais: French mixed with many English words and constructs. Frenglish: English mixed with many French words and constructs. As an example, a native English speaker in province of Québec could say: "I am going to the dep" which is a shorthand from "dépanneur", the word used in province of Québec for Convenience store.
The expression is found in John Latey's 1878 English translation: "Ah! Monsieur Jackal, you were right when you said, 'Seek the woman.'" The phrase was adopted into everyday English use and crossed the Atlantic by 1909. [13] chez at the house of: often used in the names of restaurants and the like; Chez Marie = "Marie's". chic stylish. Chignon ...
Cajun English is traditionally non-rhotic and today variably non-rhotic. A comparison of rhoticity rules between Cajun English, New Orleans English, and Southern American English showed that all three dialects follow different rhoticity rules, and the origin of non-rhoticity in Cajun English, whether it originated from French, English, or an independent process, is uncertain.
It was around 10 p.m. on a Friday night in Indiana when one young man began messaging with a pretty girl from Indianapolis on a dating app.Lying in bed feeling lonely and bored, he was exhilarated ...
In the same album, much of the humor came from Goscinny's high-fidelity rendition of the English language using French words. This, of course, is totally lost by re-translation into English, but compensated for by making the British characters speak in an antiquated, early-twentieth-century style.
English Muffin Pizza with Tomato & Olives. Ted & Chelsea Cavanaugh. This pizza-inspired English muffin topped with tomato, cheese, olives and oregano does triple duty—it’s great as a snack or ...