Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The most debated issue is over the exception to the ban on divorce, which the KJV translates as "saving for the cause of fornication." The Koine Greek word in the exception is πορνείας /porneia, this has variously been translated to specifically mean adultery, to mean any form of marital immorality, or to a narrow definition of marriages already invalid by law.
A very low rate of divorce among Orthodox Christians in Greece may suggest that the same may be said for Orthodox Christians in the U.S. However, U.S. rates are inconclusive. The actual divorce rate is probably somewhat higher due to civil divorces obtained without an accompanying ecclesiastical divorce. [35]
The Hebrew Bible/Old Testament and its traditional interpretations in Judaism and Christianity have historically affirmed and endorsed a patriarchal and heteronormative approach towards human sexuality, [5] [6] favouring exclusively penetrative vaginal intercourse between men and women within the boundaries of marriage over all other forms of human sexual activity, [5] [6] including ...
The third antithesis (verses 31–32) not only contains Jesus' rejection of the legal process of divorce stated in Deuteronomy 24:1 [13] but uniquely includes his only justification for divorce, i.e. "sexual unfaithfulness" (cf. Matthew 19:8). [16] 31 It has been said, "Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce."
According to the U.S. Conference of Catholic Bishops, "Men who abuse often use Ephesians 5:22, taken out of context, to justify their behavior, but the passage (v. 21-33) refers to the mutual submission of husband and wife out of love for Christ. Husbands should love their wives as they love their own body, as Christ loves the Church."
The Greek word here translated as divorce is aphiemi, and the only other time it appears is in 1 Corinthians 7:11 where Paul uses it to describe the legal separation of a man and wife. Almost all modern translators today feel that divorce is the best word. Today, versions that do not use the word divorce do so for doctrinaire reasons. This ...
The verse literally translates to "There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus". [2] David Scholer, New Testament scholar at Fuller Theological Seminary, believes that the passage is "the fundamental Pauline theological basis for the inclusion of women and men as equal and mutual partners in all of the ministries of the church."
Changes in punishment for adultery were enacted: The adulterer was scourged, and the husband of the adulteress was compelled to divorce her, [8] and she lost all her property rights under her marriage contract. [9] The adulteress was not allowed to marry the one with whom she had committed adultery; [10] if she did, they were forced to separate ...