Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vaman Shivram Apte (1858 – 9 August 1892 [1]) was an Indian lexicographer and a professor of Sanskrit at Pune's Fergusson College. He is best known for his compilation of a dictionary, The Student's English-Sanskrit Dictionary. [2]
Sanskrit Wikipedia (Sanskrit: संस्कृत विकिपीडिया; IAST: Saṃskṛta Vikipīḍiyā) (also known as sawiki) is the Sanskrit edition of Wikipedia, a free, web-based, collaborative, multilingual encyclopedia project supported by the non-profit Wikimedia Foundation.
A Sanskrit Dictionary [1] gives more than eighty meanings of the Sanskrit word, Sthiti (स्थिति), but this word mainly refers to position, rank or dignity, staying, or permanence, permanent or continued existence in any place.
The Bhagavad Gita: An interlinear translation from the Sanskrit, with word-for-word transliteration and translation, and complete grammatical commentary, as well as a readable prose translation and page-by-page vocabularies. Garden City, NY: Doubleday. (751 pages) Sargeant, Winthrop (1984). Christopher Key Chapple (ed.). The Bhagavad Gita ...
The name Amarakosha derives from the Sanskrit words amara ("immortal") and kosha ("treasure, casket, pail, collection, dictionary"). According to Arthur Berriedale Keith, this is one of the oldest extant Sanskrit lexicons (kosha). [1] According to Keith, Amarasiṃha, who possibly flourished in the 6th century, " knew the Mahāyāna and used ...
The definitions below are from Macdonnell's Sanskrit Dictionary: मनस or manasa: "mind (in its widest sense as the seat of intellectual operations and of emotions)" वाचा or vācā: "speech, word" कर्मणा or karmaṇā: "relating to or proceeding from action" These three words appear at Mahabharata 13.8.16:
According to Stephanie W. Jamison and Joel P. Brereton – Indologists known for their translation of the Ṛg-veda – the Vedic Sanskrit literature "clearly inherited" from Indo-Iranian and Indo-European times the social structures such as the role of the poet and the priests, the patronage economy, the phrasal equations, and some of the ...
Later on Chinese was added to the Sanskrit and Tibetan. By the 17th century versions were being produced with Chinese, Mongolian and Manchurian equivalents. [10] The first English translation was made by the pioneering Hungarian Tibetologist Sándor Kőrösi Csoma, also known as Alexander Csoma de Kőrös (1784–1842).