enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mazel tov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mazel_tov

    It is similar in usage to the word "congratulations!" and conveys roughly, "I am pleased this good thing has happened to you!". [7] A common Hebrew phrase for wishing "good luck" is b'hatzlacha (בהצלחה), literally meaning "with success". [8] Throughout the Jewish world, including the diaspora, "mazel tov!"

  3. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Phrase Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Mazal tov / Mazel tov: מַזָּל טוֹב ‎ good luck/congratulations [maˈzal tov] [ˈmazəl tɔv] Hebrew/Yiddish Used to mean congratulations. Used in Hebrew (mazal tov) or Yiddish. Used on to indicate good luck has occurred, ex. birthday, bar mitzvah, a new job, or an ...

  4. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    From a Great War soldiers' song; the phrase was most notably referred to by U.S. General Douglas MacArthur (1880–1964) in his farewell address to the Congress. Once a(n) _, always a(n) _ Once bitten, twice shy; One good turn deserves another; One half of the world does not know how the other half lives; One hand washes the other

  5. The Surprising Origins of 'Break a Leg'—and Why Performers ...

    www.aol.com/surprising-origins-break-leg-why...

    The phrase could also come from the idea of race horses "breaking their legs" (AKA how they're standing) at the starting line, which some riders believed was good luck and would lead to a good race.

  6. 100 Lunar New Year Greetings for Luck and Prosperity - AOL

    www.aol.com/lifestyle/100-lunar-greetings-luck...

    Wishing you good luck and fortune this new year. Wǔ fú lín mén (Chinese. Translation: “May the five blessings–longevity, wealth, health, virtue, and a natural death–come to you.”)

  7. Break a leg - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg

    Break a leg" is an English-language idiom used in the context of theatre or other performing arts to wish a performer "good luck". An ironic or non-literal saying of uncertain origin (a dead metaphor ), [ 1 ] "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform or before an audition .

  8. These short, quippy quotes will instantly lift your spirits - AOL

    www.aol.com/short-quippy-quotes-instantly-lift...

    Any time of year is a good one to peruse this list of short quotes, ... “Never be limited by other people’s limited imaginations.” — Dr. Mae C. Jemison ... the more luck I seem to have ...

  9. Toi toi toi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toi_toi_toi

    An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").