Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Breton is spoken in Lower Brittany (Breton: Breizh-Izel), roughly to the west of a line linking Plouha (west of Saint-Brieuc) and La Roche-Bernard (east of Vannes).It comes from a Brittonic language community that once extended from Great Britain to Armorica (present-day Brittany) and had even established a toehold in Galicia (in present-day Spain).
The review ceased publication on April 26, 1884, its last editor (1883 to 1884) being Gabriel Milin, a lay Breton language author, who had taken over from abbé Nédélec. Gabriel Milin had started to write in Breton after having become acquainted with Colonel Troude, the compiler of a Breton language dictionary.
Breton is a Brittonic Celtic language in the Indo-European family, and its grammar has many traits in common with these languages. Like most Indo-European languages it has grammatical gender, grammatical number, articles and inflections and, like the other Celtic languages, Breton has mutations.
Gwalarn is an experiment: to determine whether there is an audience in Brittany educated enough to understand literary language (as far from the language of the Breton peasant as that of Mr. France is of the French peasant), a public informed enough to engage with a Breton literature that, while seeking to tap the sap in the genius of the race ...
Ronan Huon, also called René Huon (3 August 1922 in Saint-Omer, Pas-de-Calais – 18 October 2003, Brest), was a Breton language writer and editor. [1] He was director and chief editor of the magazine Al Liamm for over 50 years. [ 1 ]
The logo of Ofis Publik ar Brezhoneg (In Breton and French) The Public Office for the Breton Language (Breton: Ofis Publik ar Brezhoneg; French: Office public de la langue bretonne) was established on 15 October 2010 as a public institution, with state and regional cooperation and funding, to promote and develop teaching and use of the Breton language in daily life.
Breton novelists Mich Beyer and Yann-Fulup Dupuy, with translator Hervé Latimier, 2008. Breton literature may refer to literature in the Breton language (Brezhoneg) or the broader literary tradition of Brittany in the three other main languages of the area, namely, Latin, Gallo and French – all of which have had strong mutual linguistic and cultural influences.
This law allowed Breton language and culture to be taught 1–3 hours a week in the public school system on the provision that a teacher was both able and prepared to do so. In modern times, a number of schools and colleges have emerged with the aim of providing Breton-medium education or bilingual Breton/French education.