Search results
Results from the WOW.Com Content Network
From the Latin translation of the Vulgate Bible of Psalm 130, of which it is a traditional title in Roman Catholic liturgy. de re: about/regarding the matter: In logic, de dicto statements regarding the truth of a proposition are distinguished from de re statements regarding the properties of a thing itself. decessit sine prole: died without issue
sine poena nulla lex: Without penalty, there is no law: Refers to the ineffectiveness of a law without the means of enforcement sine prole: Without offspring: Frequently abbreviated to "s.p." or "d.s.p." (decessit sine prole – "died without offspring") in genealogical works. sine prole superstite: Without surviving children
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Although this pronunciation is no longer taught in Latin classes, it is still broadly used in the fields of biology, law, and medicine. [1]
nulla dies sine linea: Not a day without a line drawn: Pliny the Elder attributes this maxim to Apelles, an ancient Greek artist. nulla dies umquam memori vos eximet aevo: No day shall erase you from the memory of time: From Virgil's Aeneid, Book IX, line 447, on the episode of Nisus and Euryalus. nulla poena sine lege: no penalty without a law
Before then, the pronunciation of Latin in church was the same as the pronunciation of Latin in other fields and tended to reflect the sound values associated with the nationality and native language of the speaker. [66] Other ecclesiastical pronunciations are still in use, especially outside the Catholic Church.
From the Latin translation of the Vulgate Bible of Psalm 130, of which it is a traditional title in Roman Catholic liturgy. de re: about/regarding the matter: In logic, de dicto statements regarding the truth of a proposition are distinguished from de re statements regarding the properties of a thing itself. decessit sine prole: died without issue
Authored by Dante Alighieri in Canto XXXIV of the Inferno, the phrase is an allusion to and play upon the Latin Easter hymn Vexilla Regis. The phrase is repeatedly referenced in the works of Walter M. Miller, Jr. vi coactus: under constraint: A legal phrase regarding contracts that indicates agreement made under duress. vi et animo: with heart ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Latin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Latin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.